From 5aee849f39d60db0e5c99515559f85969e76557f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Peter=20Mr=C3=A1z?= Date: Sat, 18 Feb 2017 08:14:22 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovak translation --- po-properties/sk.po | 82 ++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po-properties/sk.po b/po-properties/sk.po index 0a58abd809..d949dcf313 100644 --- a/po-properties/sk.po +++ b/po-properties/sk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-28 00:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-15 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-29 10:28+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: slovenčina <>\n" @@ -139,7 +139,6 @@ msgid "Composited" msgstr "Zložený" #: gdk/gdkdisplay.c:230 gdk/gdkdisplay.c:231 -#| msgid "Xft RGBA" msgid "RGBA" msgstr "RGBA" @@ -415,7 +414,7 @@ msgstr "" "koniec rodiča" #: gtk/gtkactionbar.c:329 gtk/gtkbox.c:322 gtk/gtkheaderbar.c:1938 -#: gtk/gtknotebook.c:834 gtk/gtkpaned.c:353 gtk/gtkpopover.c:1630 +#: gtk/gtknotebook.c:834 gtk/gtkpaned.c:353 gtk/gtkpopover.c:1626 #: gtk/gtkpopovermenu.c:367 gtk/gtkstack.c:504 gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 msgid "Position" msgstr "Pozícia" @@ -1346,7 +1345,7 @@ msgstr "Počet zobrazených desatinných miest" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:195 #: gtk/gtkmenu.c:616 gtk/gtkmodelbutton.c:1063 gtk/gtkmodelbutton.c:1064 -#: gtk/gtkspinner.c:209 gtk/gtkswitch.c:696 gtk/gtktogglebutton.c:166 +#: gtk/gtkspinner.c:209 gtk/gtkswitch.c:696 gtk/gtktogglebutton.c:156 #: gtk/gtktoggletoolbutton.c:115 msgid "Active" msgstr "Aktívne" @@ -1801,18 +1800,31 @@ msgstr "Prispôsobiť sa modelu" msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "Či požiadať o dostatočný priestor pre všetky riadky modelu" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:196 -msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "Určuje, či je položka ponuky zaškrtnutá" +#: gtk/gtkcheckbutton.c:279 +msgid "Draw Indicator" +msgstr "Kresliť indikátor" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:203 gtk/gtktogglebutton.c:173 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:280 +#| msgid "If the toggle part of the button is displayed" +msgid "If the indicator part of the button is displayed" +msgstr "Určuje, či má byť zobrazená indikačná časť tlačidla" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:286 gtk/gtkcheckmenuitem.c:203 msgid "Inconsistent" msgstr "Nekonzistentný" -# PK: report bug +#: gtk/gtkcheckbutton.c:287 +#| msgid "If the toggle button is in an “in between” state" +msgid "If the check button is in an “in between” state" +msgstr "Určuje, či je zaškrtávacie tlačidlo v stave „medzi“" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:196 +msgid "Whether the menu item is checked" +msgstr "Určuje, či je položka ponuky zaškrtnutá" + #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:204 msgid "Whether to display an “inconsistent” state" -msgstr "Určuje, či zobraziť „nekonzistentný“ stav" +msgstr "Určuje, či sa má zobraziť „nekonzistentný“ stav" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:211 msgid "Draw as radio menu item" @@ -1822,15 +1834,15 @@ msgstr "Vykresliť ako rádiovú položku ponuky" msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Určuje, či má položka ponuky vyzeraz ako rádiová položka" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:166 gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:209 gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "Použiť alfu" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:167 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:210 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "Určuje, či priradiť farbe alfa hodnotu" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:181 gtk/gtkfilechooserbutton.c:474 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:474 #: gtk/gtkfontbutton.c:516 gtk/gtkheaderbar.c:1945 gtk/gtkprintjob.c:132 #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:308 gtk/gtkshortcutssection.c:376 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:608 gtk/gtkstack.c:490 @@ -1838,23 +1850,23 @@ msgstr "Určuje, či priradiť farbe alfa hodnotu" msgid "Title" msgstr "Titulok" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:182 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:225 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Titulok dialógového okna výberu farby" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:196 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:239 msgid "Current RGBA Color" msgstr "Aktuálna farba RGBA" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:197 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:240 msgid "The selected RGBA color" msgstr "Vybraná farba RGBA" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:238 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:281 msgid "Show Editor" msgstr "Zobraziť editor" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:239 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:282 msgid "Whether to show the color editor right away" msgstr "Či sa má okamžite zobraziť editor" @@ -1870,7 +1882,7 @@ msgstr "Aktuálna farba, ako GdkRGBA" msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "Určuje, či má byť zobrazená alfa" -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:206 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:698 +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:206 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:697 msgid "Show editor" msgstr "Zobraziť editor" @@ -3944,7 +3956,7 @@ msgstr "Titulok dialógového okna" msgid "The title of the file chooser dialog" msgstr "Titulok dialógového okna výberu súboru" -#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1645 gtk/gtkwindow.c:840 +#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1641 gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Modal" msgstr "Modálne" @@ -4355,35 +4367,35 @@ msgstr "Ak existuje, bude súbor reprezentovaný riadkom" msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "Určuje, či riadok reprezentuje umiestnenie v sieti" -#: gtk/gtkpopover.c:1602 +#: gtk/gtkpopover.c:1598 msgid "Relative to" msgstr "Relatívne k" -#: gtk/gtkpopover.c:1603 +#: gtk/gtkpopover.c:1599 msgid "Widget the bubble window points to" msgstr "Ovládací prvok, na ktorý ukazuje bublinové okno" -#: gtk/gtkpopover.c:1616 +#: gtk/gtkpopover.c:1612 msgid "Pointing to" msgstr "Ukazuje k" -#: gtk/gtkpopover.c:1617 +#: gtk/gtkpopover.c:1613 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "Obdĺžnik, ku ktorému ukazuje bublinové okno" -#: gtk/gtkpopover.c:1631 +#: gtk/gtkpopover.c:1627 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "Pozícia, na ktorú umiestniť bublinové okno" -#: gtk/gtkpopover.c:1646 +#: gtk/gtkpopover.c:1642 msgid "Whether the popover is modal" msgstr "Určuje, či je bublinové okno modálne" -#: gtk/gtkpopover.c:1659 +#: gtk/gtkpopover.c:1655 msgid "Constraint" msgstr "Obmedzenie" -#: gtk/gtkpopover.c:1660 +#: gtk/gtkpopover.c:1656 msgid "Constraint for the popover position" msgstr "Obmedzenie pre pozíciu bublinového okna" @@ -6390,22 +6402,10 @@ msgstr "Písmo s pevnou šírkou" msgid "Whether to use a monospace font" msgstr "Či sa má použiť písmo s pevnou šírkou" -#: gtk/gtktogglebutton.c:167 gtk/gtktoggletoolbutton.c:116 +#: gtk/gtktogglebutton.c:157 gtk/gtktoggletoolbutton.c:116 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "Či má byť prepínacie tlačidlo stlačené" -#: gtk/gtktogglebutton.c:174 -msgid "If the toggle button is in an “in between” state" -msgstr "Určuje, či je tlačidlo v stave „medzi“" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:180 -msgid "Draw Indicator" -msgstr "Kresliť indikátor" - -#: gtk/gtktogglebutton.c:181 -msgid "If the toggle part of the button is displayed" -msgstr "Určuje, či má byť zobrazený prepínacia časť tlačidla" - #: gtk/gtktoolbar.c:525 gtk/gtktoolpalette.c:967 msgid "Toolbar Style" msgstr "Štýl panelu nástrojov" -- 2.30.2